Friday, May 25, 2012

[LYRICS/TRANSLATION] DRAMAtical Murder Ending Songs

Hi there! I finished my mid term examinations!!! Woohoo!!! I want to tell you that I spend my recess time with translating DMMd ending songs!!! Mwahahahaha. So now it's time to post the lyrics here!!! Oh, I'm not so sure about the lyrics/romaji as I just based with my ear and some Japanese/Chinese websites.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


DRAMAtical Murder OST shape.memory.music DISC 1

1. AI CATCH by GOATBED

You’re my first part
any flight OH mighty boy I catch the fall scanning blue
heaven is here the first and worst don't look out fake out each other
3 2 1

it does not may be where
whatever there too much how much so wrong
killing joke take my heart when you feel a famous flavor to death

to be fun fun fun mirror world baby burn burn burn stand by my sight
out of head inner word maybe can run around high grade monkey
i know i know i know one day one die
in the heavy style and farewell I catch the fall scanning blue
closer from the last and lust I'm such a card amazing
dancing ground full faces because of free play
would be like to trendy shining out ready go please do


2. Tears by Itou Kanako

Hitomi no okufukaku tozashita
The pupils was shut deeply
sekai wa yami ni shizumu
Where the worlds sinks in darkness
Todokanai koe wa cry
The voice that doesn’t received is cry
kimi no te o tsukan demo shy
I want to grab your hand but I am shy

Nidoto aenai kimi no soba de
I cannot meet you again, be by your side
I stay with you
 Tatoe itami dakeda to shite mo
Only even when the pain feels
Kanawanai omoi daite
I held to the unfulfilled desire
I stay with you
Tatoe kudake chiru hanada to shite mo
Only even I was crushed and scattered splendidly

Kokoro no okufukaku tojikometa
The heart was closed deeply
namida wa nibuku hikaru
The tears flow shiningly
Toraware no koe wa cry
The caught voice is cry
boku no te o tsukandara shy
When you held my hand you were shy

Hanarerarenai boku no soba ni
You cannot be touch, be by my side
You stay with me
Tatoe nani mo kikoenakute mo
Even you cannot hear anything
Kanawanai negai daite
You held to the unfulfilled wish
You stay with me
Tatoe kudake chiru hanada to shite mo
Only even you were crushed and scattered splendidly

Nidoto aenai kimi no soba de
I cannot meet you again, be by your side
I stay with you
 Tatoe itami dakeda to shite mo
Only even when the pain feels
Kanawanai omoi daite
I held to the unfulfilled desire
I stay with you
Tatoe kudake chiru hanada to shite mo
Only even I was crushed and scattered splendidly

Stay with you
Stay with me


3. feel your noise by Kimura Seiji

When it all comes down, what do I say
Somewhere in the heart, there is still a part of me
There's a hole in the corner of my heart
That can only be filled by your noise

So take me away
And I want to hear your heart beating
Laying beside you
And glad you opened my black door

Feel your noise, feel your noise
This pain is alive proof
Falling down, falling down
And I'd spend the end with you

If you're bleeding, I want to taste the blood
So I can touch you in my way
There's a hole in the corner of my heart
That can only be filled by your noise

So take me away
And I want to hear your heart beating
Laying beside you
And glad you opened my black door

Touch your blood, touch your blood
Bring back soul of your affection
Hold your scars, hold your scars
Cast a soul in my direction
Feel your noise, feel your noise
This pain is alive proof
Falling down, falling down
Let me steal you for my life time


4. Sandy Weeds by VERTUEUX

So, I decide to live 
Kakowareta mama
While being prison
Kako no kusari, kioku wa kusabi 
To the chained past, the memory is wedging
So, I decide to die
Kusunda inochi
The dull life
Subete ushinai, kono nukegara o mitasu
Everything is lost, the omission husk is filled

Pride!
With high pride!

Like sandy weeds
Omae igai wa nuritsubuseru
When you’re not here it’s possible to paint out
Tagaini tamashii ga eien o motomeru
The soul requests each other forever

Hoka wa nani mo iranai
I don’t need anything more

And, you belong to me
 Kawashita chikai
Changing oaths
 Kuchidzuke o, sono hitai ni
A kiss on the forehead
And, I belong to you
 Owaru sono toki
When the time is end
Taisetsuna mono, yakitsuketa kioku koso
The important thing, the memory printed it out

Pride!
With high pride!

Like sandy weeds
Omae o yobiyoseta muma ni
The burdens are calling you
Samenai yume o kou chi o daishou to shite mo
The never wake up dream begs blood as the compensation

Ah... Please
Kono mama futari o kowasu
Let us destroyed as it is
Naraku no soko, sono basho ni wa
In the bottom of hell, in that place
Ah... Please
Kono mama katara re wa shinai
You don’t have to talk as it is
 Suna ni netsuki, misute rare yorisou
Rooted in sand, deserted and it draws closer

Like sandy weeds
Shi ni mukau arabesque no fune
Faces the death in the boat of arabesque
Amarini mujihina kami no mimoto e
To the too much merciless god’s identity
Like sandy weeds
Omae igai wa nuritsubuseru
When you’re not here it’s possible to paint out
Tagaini tamashii ga eien o motomeru
The soul requests each other forever

Like sandy weeds
Like sandy weeds


5. Immer Sie by Itou Kanako

I do not know you, life
or do I?

I do not know ... me, alive
is it supposed to ...

the only thing that
the only thing
I craved for more than ... nothing

always
It's been you
always
don't be scared
always
I'll fix you
always
beside me
always
you're beautiful
always
you'll stay
Forever Frozen in my dream

you do not know me, hope
or do you?

you do not know ... what it means
what you mean

the only thing that
the only thing
I need not other than no

always
It's been you
always
don't be scared
always
I'll hold you
always
beside me
always
so beautiful
I clip
your wings
so you won't ...

always
always


6. MASCULINE DEVIL by Goatbed

Ready? I’ll find ash
Walking on the highway
We fight and we dance every time we go

Ready? My future
Walking on the highway
I’ll take you (in) my life show time waits for us
Always with you greedily
Amazing in this great show
Wow wow wow Wow wow wow
Shape your mind (~ind, ~ind)
Wow wow wow Wow wow wow
Add a leash make it worse


7. de SLASH by GOATBED

Grind only the same 
Plaid please keep a net
Night slide sobs while beating the wall 
Black out where the nerve is paralyze
De slash la shout 

Mite dark in the ditch is death 
Clash back nancy infant stage dance dance
Night slide sobs while beating the wall 
Black out where the nerve is paralyze
De slash la shout

Thrash out 
Thrash out decay of a nova
De slash la shout


8. PARA MIDIA by GOATBED

check it! kisses with a hero without a name
check it! feeling which runs spiral up slide down

Tokeru nuance nazo kake shiiru liquidizer
The mystery liquidizer melts by force
I wanna be your skeletal lover
awaku moroku kanzen In the motor gadget
It is light, fragile and perfect in the motor gadget

Check it!
LA LA I know
Pity his moment this is wrong x2
A HA HA HA

Plastic domestic
Kakimidasu sono toughness
The disturbing toughness
Look in the mirror never to be
tenshi To knife to sōtai
an angel and knife and double aspect
I’m a god speeder

Tokeru nuance nazo kake shiiru liquidizer
The mystery liquidizer melts by force
I wanna be your skeletal lover
 awaku moroku kanzen In the motor gadget (PARA MIDIA)
It is light, fragile and perfect in the motor gadget
Brass fusion complex kimi obita himei
Brass fusion complex screams that wears you off
 Set you free (PARA MIDIA)
 WA AAA sweet chain karamaru shisen jijō
WA AAA sweet chain the twisted glance
set you free (PARA midia )


9. Only finally there is the free end by GOATBED

Aa sore wa fukanzen shoushitsu
Ah, the incomplete disappearance
afure dasu me ni ha ni
It overflows at the eye and teeth
Aa kore ga hikan-teki haita
Ah, this pessimistic exclusion
ashita madou muchuu no hate
 tomorrow this fog will be outskirt

1. 2. 3. 4. 5. 6. Heaven Aid
joushou suru kankaku kara yuutai
The sense rises from body
Iitakute mo kotsuzento halation
Even I want to say the sudden halation
 Sora wa aoku kuroku shiroi yuukai
The sky melts in blue, black and white

Let’s pay careful
Let’s pay careful
 I wish you good luck
We never meet without a parting

1. 2. 3. 4. 5. 6. Heaven Aid
joushou suru kankaku kara yuutai
The sense rises from body
Iitakute mo kotsuzento halation
Even I want to say the sudden halation
 Sora wa aoku kuroku shiroi yuukai
The sky melts in blue, black and white

Bye bye = Game No = Game This Fine = Game x2

1. 2. 3. 4. 5. 6. Heaven Aid x2

31 comments:

  1. Thanks for the translations.

    *^*

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're most welcome. Glad you enjoying it ^^

      Delete
  2. Thank you so much for the lyrics I was dying for the translation of tear because all of the singers had played the game before hand and had made the songs with their character routes in mind (cept for goatbed who probably just did their own thing)

    While alot of your translation in tears makes sense im still curious for other attempts because some of the lines confuse me

    ReplyDelete
    Replies
    1. Okay I never knew that the singers actually played the games before making the songs. So that's why the songs have real meaning to the routes.

      Haha, Tears is my first attempt on translating so I'm surprised that you say my rough translation is making sense. Thanks for that :D and the rest is still blurry so I don't know how to change that.

      Delete
  3. I was looking for these lyrics, so thank you so much! Really!
    Just, well... About the music "Immer Sie". Let me see... "Immer" means "Always" and "Sie" means "Sir", but "sie" means "they", so it's "Always Sir", but it's better say just "Always", cuz they just said it, there's no "Sir". Nah, something like that.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oooh, +1 for knowledge! Thanks for telling!

      Delete
    2. Well...'sie' means 'she' not 'sir'
      *i'm german ayyy*
      So the song name means 'always she' mhh~

      Delete
    3. Hmmm another interesting translation. "Always Her"...

      Delete
    4. wait wait. "Sie" also means "you (formal)" so isn't it actually "Always You"? i think --considering how formal Clear usually speaks

      Delete
  4. thank you so much for the translation!! I have been looking for Sandy Weeds in romaji, thanks!

    ReplyDelete
  5. Thank you...........i truthfully love -feel your noise- cause of the beutiful yet devastating ending onthe bad ending on noiz's path

    ReplyDelete
  6. masculine devil? D:

    ReplyDelete
  7. i love you!*¬* thank you so much for the translation ;)

    ReplyDelete
  8. I noticed that you are missing one song here. Song number 6, for Virus and Trip, Masculine Devil here.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's because the lyrics are pretty much vague so IDK lol

      Delete
  9. I'm sure you're just as confuzzled as me. (: There are no lyrics to Masculine Devil. I tried. And tried. And tried... This is only by ear but this what I can make out. Sorry if it's wrong... Hontoni gomen'naisaiiii..... 。゚(゚ノД`゚)゚。

    ♫♫ Music ♫♫
    Playing the finest
    Walking along the highway
    We find them, greet them, any time we go.
    - - - - - - - - - -
    Walking on the highway
    I fake it, my way, stop to wait for (th)em.
    (whoaa, bad.) (- - - - - -)
    (crazy...) (in this - - - -)
    ♫♫ Music ♫♫
    Whoa... whoa... whoa... Stand in - - - - -
    whoa... whoa... whoa... - - please make it work.
    ♫♫ Music ♫♫

    Ahaha. That's probably all the progress I can get through by blasting this song in my ears for 30 minutes straight. Feel free to improve it by filling in any of the dashes if you guys could make out the lyrics yourself. ( ouch my ears... (_ _|||) ) Just post a reply underneath this post so other can see it~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nononono this is quite helpful. I think I need to listen to the song more louder that I should hahaha. All I could hear was "highway" LOL

      Delete
    2. really? ♪♪v(⌒o⌒)v♪♪
      i got off the computer to rest for a while when i realized i felt deaf. im glad you like it though. <3

      Delete
    3. Rest your ears a bit, then you can continue youyr quest with uh BL stuff? LOL

      Delete
    4. Aha, yeah. I'm doing that right now. My quest for BL stuff, huh? I'm only waiting for Dramatical Murder re:connect. The patch. THE PATCH. (´・ω・`)

      Delete
    5. Relax it will come to ussss sooooooon

      Delete
  10. Immer mean always but I think "Immer Sie" means "always together" ^^

    ReplyDelete
  11. Masculine Devil Lyrics

    Playing the finest,
    Walk along the highway
    We find them, greet them,
    Anytime we go.
    Smiling and greet them,
    walking on the highway.
    I fake it, my way,
    Stop and wait for her.

    Whoa bad
    Way too craaazzy
    Craaazzy
    In this pleasure.

    Whoa, whoa, whoa,
    Change your mind and love
    Whoa, whoa, whoa,
    Memories make it work.

    I figured them out!! XD

    ReplyDelete
    Replies
    1. Woah it IS match! Thanks I'll update the lyrics straight away!

      Delete
  12. "Immer Sie" DOES mean "Always You", although it's very google-translate-esque. "Immer" is "always" in a sense of "Aoba always checks if the door is locked before he goes out", but I think they meant it more in a "forever" sense, just like the English "always" in the lyrics.
    As for "Sie", it's the polite form of "you" you use to adress adult strangers or people higher in rank - Google Translate will often give that to you because when you're doubting which version to use, you should always preferably use "Sie" so you're not impolite. In this case, however, "du" would've been more appropriate since Clear and Aoba are some twisted kind of lovers in the bad end...?

    Anyway, as a native German speaker, I'd assume it was meant in a sense of "Forever You" or "You for all Eternity", but "Always You" is a good translation. Whoever chose the title probably isn't very skilled in German (but it's okay, it's a hard language).
    It could also mean "Always Them", but "Always You" makes more sense if you look at the context of the song, I think.

    ReplyDelete
  13. I don't know if this is original ( maybe yes, because I found this lyrics in a japanese page)
    sorry for my english T.T

    Masculine devil:
    Ready? I’ll find ash
    Walking on the highway
    We fight and we dance everytime we go

    Ready? My future
    Walking on the highway
    I’ll take you (in)my life show time waits for us
    Always with you greedily
    Amazing in this great show
    Wow wow wow Wow wow wow
    Shape your mind (~ind, ~ind)
    Wow wow wow Wow wow wow
    Add a leash make it worse

    ReplyDelete
    Replies
    1. I think this one makes sense.... I'll credit you of course ^^

      Delete
    2. I'm happy that this was useful for you >.<

      Delete