Showing posts with label translation. Show all posts
Showing posts with label translation. Show all posts

Friday, February 8, 2013

[TRANSLATION] Hoka Hoka Tsundere Onsen

Right, I'm going to post chains of drama CD translation. I'm going to start with something short, that is Hoka Hoka Tsundere Onsen. Hoka hoka means warm, so the English meaning of this title is Warm Tsundere Hot Spring.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Takahashi Hiroki as your tsundere boyfriend

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Wednesday, February 6, 2013

[LYRICS/TRANSLATION] sweet pool Drama CD -everblue- Songs

SO, to begin my translation chain, I'll start with song lyrics. Because it's easier.

I took the Kiss of the Sky and KILLING LOOK romaji from another website which I don't remember. And, the prove my love lyrics.... sigh, I can't find any source of it, I didn't find scanlation or anything, so I have to use my ears and my Engrish knowledge. It's tough, desu.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~



Wednesday, June 13, 2012

[TRANSLATION] Samishinbo CD: Ayumu

The reason why I translated this drama CD first is because of the moe-ness that Yoshino-san shows in it. Samishinbo means something like lonely one or person. So yeah, dummy head mic used. And very short too.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Yoshino Hiroyuki as your.... boyfriend? Or crush?

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Sunday, June 10, 2012

[TRANSLATION] Kannou Jikan V: Thanatos no Kyoudai

This volume. This Kannou Jikan 5: Thanatos no Kyoudai. Consumes almost of my soul. With only the eroiness. Yeah you got it, the most eroi (for me at least) volume of all the series. Well, it took me like the whole 7 days and 1 extra hour and I got stuck at the track 7. You know what it is about.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Saiga Mitsuki (top) as the elder brother and Yonaga Tsubasa (bottom) as the younger brother. Short form: E for elder brother and Y for younger brother.

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]


Friday, May 25, 2012

[LYRICS/TRANSLATION] DRAMAtical Murder Ending Songs

Hi there! I finished my mid term examinations!!! Woohoo!!! I want to tell you that I spend my recess time with translating DMMd ending songs!!! Mwahahahaha. So now it's time to post the lyrics here!!! Oh, I'm not so sure about the lyrics/romaji as I just based with my ear and some Japanese/Chinese websites.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


DRAMAtical Murder OST shape.memory.music DISC 1

Wednesday, March 7, 2012

[TRANSLATION] Kannou Jikan I: Kanmi Dokoro

Uhm. This series is definitely one of the perverse drama CD I ever listen. But still it's fun to listen, except the volume 5 where they introduce two spirit siblings is definitely eroi for me. So you have my warn there, don't listen/read this series if you don't know what are you dealing with.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~



Yusa Kouji as your shopkeeper.

Guide:
*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]


Monday, March 5, 2012

[TRANSLATION] Yandere Heaven ~BLACK~ Shinsei Academy Boys Dormitory

So! I can't sleep right now so I decided to finish translating Yandere Heaven BL! My poor otome kokoro is nowhere to be found ;___; since this is my first time experiencing the joy of listening BL drama CD so yeah.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Akabane Kenji (middle) as Himeno Yumiyoshi, Majima Junji (left) as Hozumi Kei and Hirakawa Daisuke (right) as Nabari Masato

Guide:
*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Friday, March 2, 2012

[TRANSLATION] Aroma na Kareshi: Lavender

This have to be one of the shortest drama CD I ever listened to. And that's why I can post the translation today too. A note: I like lavender thank you :3

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~



Nojima Kenji as your boyfriend to be.

Guide:
*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Saturday, December 24, 2011

[LYRICS/TRANSLATION] Omerta ~Chinmoku no Okite~ OP [Hikyoumono no Elegy]

You can say that I'm very happy to find Omerta's full OP song that I quickly making the romaji lyrics for it while listening and shopping groceries. But you can't blame me that the full OP is very hard to find, and I'm just glad that I found it on Aarinfantasy. (or I'm the who left behind? xD;)

Without further ado, I'll present you,

FULL OMERTA'S OPENING SONG; HIKYOUMONO NO ELEGY ROMAJI LYRICS AND TRANSLATION.

Saturday, December 17, 2011

[TRANSLATION] Osananajimi no Kare: Kuro Route

Feeling distress because I can't go to Comic Fiesta tomorrow, I finished my rough translation for Osananajimi no Kare, this time is for kuro route. I really can't stop my red face right now just because... because... ah! Just read it!

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Hino Satoshi (under pseudonym Touri Sugari) as your creepy childhood boyfriend.

Guide:
*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Wednesday, December 7, 2011

[TRANSLATION] Osananajimi no Kare: Shiro Route

Huh, last week was a tough moment. I fell sick and couldn't online or even did a single translation to any drama CD. Now that I'm well cured, I did a very rough translation for Osananajimi no Kare, Shiro route.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Hino Satoshi (under pseudonym Touri Sugari) as your sweet childhood boyfriend.

Guide:
*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]