Friday, February 8, 2013

[TRANSLATION] Hoka Hoka Tsundere Onsen

Right, I'm going to post chains of drama CD translation. I'm going to start with something short, that is Hoka Hoka Tsundere Onsen. Hoka hoka means warm, so the English meaning of this title is Warm Tsundere Hot Spring.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Takahashi Hiroki as your tsundere boyfriend

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Wednesday, February 6, 2013

[LYRICS/TRANSLATION] sweet pool Drama CD -everblue- Songs

SO, to begin my translation chain, I'll start with song lyrics. Because it's easier.

I took the Kiss of the Sky and KILLING LOOK romaji from another website which I don't remember. And, the prove my love lyrics.... sigh, I can't find any source of it, I didn't find scanlation or anything, so I have to use my ears and my Engrish knowledge. It's tough, desu.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~



Wednesday, June 13, 2012

[TRANSLATION] Samishinbo CD: Ayumu

The reason why I translated this drama CD first is because of the moe-ness that Yoshino-san shows in it. Samishinbo means something like lonely one or person. So yeah, dummy head mic used. And very short too.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Yoshino Hiroyuki as your.... boyfriend? Or crush?

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]

Sunday, June 10, 2012

[TRANSLATION] Kannou Jikan V: Thanatos no Kyoudai

This volume. This Kannou Jikan 5: Thanatos no Kyoudai. Consumes almost of my soul. With only the eroiness. Yeah you got it, the most eroi (for me at least) volume of all the series. Well, it took me like the whole 7 days and 1 extra hour and I got stuck at the track 7. You know what it is about.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


Saiga Mitsuki (top) as the elder brother and Yonaga Tsubasa (bottom) as the younger brother. Short form: E for elder brother and Y for younger brother.

Guide:

*sound effect* (English meaning for certain Japanese word) [my thought while listening to it]


Friday, May 25, 2012

[LYRICS/TRANSLATION] DRAMAtical Murder Ending Songs

Hi there! I finished my mid term examinations!!! Woohoo!!! I want to tell you that I spend my recess time with translating DMMd ending songs!!! Mwahahahaha. So now it's time to post the lyrics here!!! Oh, I'm not so sure about the lyrics/romaji as I just based with my ear and some Japanese/Chinese websites.

Attention: This is not an accurate translation. I just got the gist of the full content. If you spot any mistakes in my translations, please correct it. Thank you~


DRAMAtical Murder OST shape.memory.music DISC 1

Wednesday, May 2, 2012

(OUTDATED) Hooking Texts from Japanese Visual Novels Using AGTH

 (OUTDATED, use Textractor for a better experience)

I had lots of troubles in getting the text hooked to AGTH from Tennenouji games, but I finally figure it out with a help from Usagi-chan ^^ and someone asks me on how to do it. So here I am posting about how to hook text from Tennenouji games using AGTH.

Firstly; AOBAAAAA-- you need to have the game's shortcut (the .exe file/application) and AGTH shortcut.
 


Friday, April 27, 2012

DRAMAtical Murder (DMMd) (PC) Walkthrough

UPDATE: ENGLISH PATCH IS AVAILABLE!

YEAH! Two walkthroughs in a row in one day! How awesome is that? Hahaha. Now I want to present to you the long-wait game release, DRAMAtical Murder!!!

[this post is going to lag your computer, so I warns to you to close all the unwanted tabs]



 Ready? Press any key lol.